A. Splošne določbe – tako za pravne posle s potrošniki kot za poslovne stranke
B. Posebne določbe izključno za pravne posle s potrošniki
C. Posebne določbe izključno za pravne posle s poslovnimi strankami
1. Naslednji splošni pogoji poslovanja (»SPP«) veljajo za vse pogodbe, dobave in druge storitve podjetja Landefeld Druckluft und Hydraulik GmbH, Konrad-Zuse-Straße 1, 34123 Kassel in njegovih povezanih družb v skladu s 15. in naslednjimi členi nemškega zakona o delniških družbah (AktG) (v nadaljevanju posamično ali skupno »prodajalec«, »nas« ali »mi« ) v zvezi s pravnimi posli s potrošniki ter pravnimi posli s trgovci v smislu nemškega trgovinskega zakonika (HGB) in podjetniki v smislu 14. člena nemškega civilnega zakonika (BGB) ali pravnimi osebami zasebnega ali javnega prava (skupno »komercialne stranke«) v kakršni koli obliki, zlasti tudi prek spletne trgovine prodajalca.
2. Tako potrošniki kot poslovni kupci so v nadaljevanju imenovani »stranke« ali »vi« ali »vaši«.
3. Pogoji poslovanja v tem delu A in delu D veljajo enako za potrošnike in poslovne stranke. Poleg tega (i) pogoji iz dela B veljajo izključno za potrošnike in (ii) pogoji iz dela C veljajo izključno za poslovne stranke.
4. Splošni pogoji poslovanja veljajo zlasti za pogodbe o prodaji in/ali dobavi premičnin in/ali opravljanju storitev (skupno »blago« ), ne glede na to, ali prodajalec blago proizvaja sam ali ga kupuje od dobaviteljev (433., 650. člen zakona BGB). Razen če ni dogovorjeno drugače, se splošni pogoji poslovanja v različici, veljavni v času naročila stranke, ali v vsakem primeru v različici, ki je bila stranki nazadnje sporočena v pisni obliki, uporabljajo kot okvirni sporazum tudi za podobne prihodnje pogodbe, ne da bi se moral prodajalec nanje v vsakem posameznem primeru ponovno sklicevati.
5. Odstopajoče določbe stranke ne veljajo, razen če prodajalec to pisno potrdi. Ta zahteva po potrditvi velja v vseh primerih, na primer tudi če se stranka pri oddaji naročila sklicuje na svoje splošne pogoje poslovanja in prodajalec temu izrecno ne nasprotuje. Prednost imajo vedno individualni dogovori med prodajalcem in stranko.
1. Izdelki in blago prodajalca so na splošno namenjeni le za industrijsko in komercialno uporabo s strani stranke, razen če ni izrecno dogovorjeno drugače.
2. Informacije, ki jih prodajalec posreduje v zvezi z blagom ali predmetom dobave ali storitve (npr. teže, dimenzije, uporabne vrednosti, nosilnost, tolerance in tehnični podatki), kot tudi predstavitve le-teh (npr. risbe in ilustracije), so le približne, razen če uporabnost za pogodbeno predvideni namen zahteva natančno skladnost. Ne gre za zagotovljene lastnosti, temveč za opise ali oznake blaga oziroma dobave oziroma storitve. Običajna odstopanja in odstopanja, ki izhajajo iz zakonskih predpisov ali predstavljajo tehnične izboljšave, kot tudi zamenjava sestavnih delov z enakovrednimi deli, so dovoljena, če ne poslabšajo uporabnosti za pogodbeno predvideni namen.
Če prodajalec nudi svetovalne storitve, to stori po svojem najboljšem vedenju. Informacije in podrobnosti o primernosti in uporabi blaga ne odvezujejo stranke od izvajanja lastnih testov in poskusov.
1. Prodajalec si pridržuje lastništvo ali avtorske pravice za vse ponudbe in ocene stroškov, ki jih predloži, kot tudi za tehnično dokumentacijo, risbe, ilustracije, izračune, brošure, kataloge, modele, orodja, druge opise izdelkov in druge dokumente – tudi v elektronski obliki – ter pripomočke, ki so na voljo kupcu. Če so ti last tretjih oseb ali vsebujejo avtorske pravice tretjih oseb, velja zgoraj navedeno ustrezno v korist tretjih oseb.
2. Stranka teh artiklov ne sme dati na voljo tretjim osebam, niti kot takih niti po vsebini, brez izrecnega soglasja prodajalca, niti jih ne sme razkriti, uporabljati sama ali prek tretjih oseb ali jih reproducirati.
1. Vsaka dobava blaga ter opravljanje del in storitev s strani prodajalca stranki (skupno za ta A. 5. člen »storitve prodajalca«) velja pod pogojem, da teh storitev prodajalca ne prepovedujejo nacionalni ali mednarodni predpisi o nadzoru izvoza, zlasti embargi ali druge sankcije (skupno »predpisi o nadzoru izvoza«). Pri posredovanju storitev prodajalca tretjim osebam doma in v tujini je stranka dolžna upoštevati tudi veljavne določbe nacionalne in mednarodne zakonodaje o nadzoru (ponovnega) izvoza. Stranka zlasti ne sme prodajati, izvažati ali ponovno izvažati nobenih storitev prodajalca, neposredno ali posredno, v države, ki so pod sankcijami. Če in v obsegu, v katerem prodajalec na zahtevo stranke zagotavlja ali dostavlja storitve prodajalca zunaj Zvezne republike Nemčije (skupno »izvozne storitve«), se stranka zavezuje, da bo prodajalcu posredovala vse informacije in dokumente, potrebne za izvoz in odpremo. Izvozne storitve so nedovoljene, razen če se je prodajalec izrecno strinjal z izvozom, in mu to daje pravico do uveljavljanja odškodnine. Storitve prodajalca, ki so bile naročene za izvoz, se ne smejo preprodati v nespremenjenem ali spremenjenem stanju domači stranki niti tuji stranki, ki ni v namembni državi, navedeni v naročilu.
2. Zamude zaradi izvoznih pregledov ali postopkov odobritve bodo povzročile preklic vseh dogovorjenih rokov in datumov dobave. Če potrebna dovoljenja niso izdana ali če izvozne storitve ni mogoče odobriti, se šteje, da ustrezna kupna pogodba glede zadevnih delov ni bila sklenjena.
3. Prodajalec ima pravico odpovedati pogodbo o izvoznih storitvah brez odpovednega roka, če je odpoved potrebna za skladnost s predpisi o nadzoru izvoza s strani prodajalca. V primeru takšne odpovedi – za katero prodajalec ni odgovoren – je stranka izključena iz uveljavljanja kakršnih koli odškodninskih zahtevkov ali drugih pravic, ki izhajajo iz odpovedi.
4. Poleg tega stranka ne sme prodajati, izvažati ali ponovno izvažati nobenih storitev prodajalca – ki spadajo v področje veljavnosti Uredbe Sveta (EU) št. 833/2014 – neposredno ali posredno prek tretjih oseb pravnim osebam, organizacijam ali organom v Ruski federaciji ali Belorusiji ali za uporabo v Ruski federaciji ali Belorusiji. Poleg tega si bo stranka po najboljših močeh prizadevala zagotoviti, da tretje osebe v nadaljnji trgovski verigi, vključno z morebitnimi preprodajalci, ne bodo ovirale namena tega 4. odstavka. Stranka mora prodajalca nemudoma obvestiti o vseh težavah pri uporabi tega 4. odstavka, vključno z vsemi ustreznimi dejavnostmi tretjih oseb, ki bi lahko vplivale na namen tega 4. odstavka. Stranka mora prodajalcu na njegovo zahtevo nemudoma posredovati informacije o izpolnjevanju obveznosti v skladu s tem 1. stavkom 4. odstavka.
5. V primeru kršitve 1. odstavka in/ali 1. stavka 4. odstavka s strani stranke velja tudi naslednje: kršitev 1. odstavka ali 1. stavka 4. odstavka predstavlja bistveno kršitev zadevne kupoprodajne pogodbe in prodajalec je upravičen uveljavljati svoje zakonske zahtevke, ki temeljijo na bistveni kršitvi pogodbe, in sprožiti ustrezne ukrepe. V tem primeru se ustrezno uporabljata 2. in 3. odstavek.
1. Poslovni odnos med prodajalcem in stranko se ureja po pravu Zvezne republike Nemčije. V primeru potrošnikov se ta izbira prava uporablja le, če zagotovljene zaščite ne odvzamejo obvezne določbe prava države, v kateri ima potrošnik običajno prebivališče. Konvencija ZN o pogodbah o mednarodni prodaji blaga je izključena.
2. Jezik pogodbe je nemščina.
3. Če je stranka komercialna stranka, je pristojno sodišče Kassel. Enako velja, če stranka nima splošnega pristojnega sodišča v Nemčiji ali če njeno stalno prebivališče ali običajno bivališče v času vložitve tožbe ni znano.
1. Prodajalec ponuja stranki za nakup novo in rabljeno blago.
2. Pri nakupu prek spletne trgovine ali portala je kupoprodajna pogodba sklenjena šele s sprejemom naročila stranke s strani prodajalca. Cene v spletni trgovini ali portalu ne predstavljajo ponudbe v pravnem smislu. Naročilo stranke predstavlja ponudbo prodajalcu za sklenitev kupoprodajne pogodbe. Ko stranka odda naročilo v spletni trgovini ali na portalu, prejme e-poštno sporočilo, ki samo potrdi prejem naročila in navede njegove podrobnosti (potrditev naročila).
3. Stranka ima tudi možnost, da se na prodajalca obrne po telefonu, e-pošti ali po pošti glede določenega artikla. Po prejemu takšne zahteve bo prodajalec kupcu posredoval ustrezno neobvezujočo ponudbo po elektronski pošti, pošti ali telefonu. Stranka ima nato možnost oddati zavezujoče naročilo. Stranka bo nato prejela obvestilo, ki samo potrjuje prejem njenega naročila in navaja njegove podrobnosti (potrditev naročila).
4. Potrditev naročila prodajalca v skladu z odstavkom 3 in/ali odstavkom 4 ne pomeni sprejema ponudbe kupca, temveč le obvešča stranko, da je bilo prejeto naročilo z določeno vsebino. Kupoprodajna pogodba med prodajalcem in stranko je sklenjena šele, ko je naročeni izdelek odposlan stranki in je pošiljka stranki potrjena po elektronski pošti (potrdilo o odpremi).
5. Besedila pogodbe si po oddaji naročila ni več mogoče ogledati. Stranko zato prosimo, da shrani besedilo pogodbe.
1. Za naročila, oddana prek spletne trgovine ali portala, veljajo tam navedene cene. Vse cene vključujejo zakonsko določen DDV.
2. Cene ne vključujejo stroškov pošiljanja in pakiranja, ki bodo stranki sporočeni pred oddajo naročila.
3. Prodajalec dostavi stranki na njeno zahtevo z naslednjimi plačilnimi sredstvi: Predplačilo (z bančnim nakazilom), po računu, plačilo po povzetju, s kreditno kartico ali prek drugih ponudnikov plačilnih storitev. Če se stranka odloči za plačilo vnaprej z bančnim nakazilom, mora plačilo opraviti najpozneje v 14 koledarskih dneh po potrditvi naročila. V primeru dobave na račun mora biti plačilo opravljeno najpozneje v 8 koledarskih dneh po izstavitvi računa. Če je plačilo opravljeno s plačilom po povzetju, je nakupna cena skupaj s stroški pošiljanja in stroški plačila po povzetju plačljiva ob dostavi in predložitvi potrdila o plačilu po povzetju s strani pooblaščenega prevoznega podjetja.
4. Za pogodbe, sklenjene prek spletne trgovine ali portala, veljajo naslednji predpisi: Plačilo se izvede v skladu s pogoji, navedenimi v potrditvi naročila. Cene, prikazane v spletni trgovini ali na portalu, se nanašajo na ustrezne enote pakiranja/dolžine zvitkov. Za zvitke, prerezane na pol, se zaračunajo stroški rezanja in lomljenja, o katerih bo prodajalec stranko obvestil posebej.
5. Če stranka ne izpolni svojih plačilnih obveznosti, lahko prodajalec zahteva odškodnino v skladu z zakonskimi določbami in/ali odstopi od pogodbe.
6. Prodajalec bo kupcu vedno izdal račun, ki ga bo kupec prejel po dobavi blaga ali drugače prejel v tekstovni obliki.
1. Če s pogodbo ni drugače določeno bo naročeno blago dobavljeno na naslov, katerega navede stranka. Dobava poteka iz skladišča prodajalca.
2. Podatki prodajalca o dobavnem terminu ali roku so neobvezujoči, če prodajalec izjemoma dobavnega roka ne potrdi obvezujoče.
3. To velja tudi za dobavne roke, prikazane v spletni trgovini ali na portalu, navedene na naročilu ali potrditvah naročila ali objavljene v informacijah o datumu dostave. Če s pogodbo ni drugače določeno običajno pošlje prodajalec blago v roku 2 delovnih dni po pošiljanju potrdila o naročilu (pri plačilu v naprej z nakazilom: v roku 2 delovnih dni po prejemu plačila). Če je blago v spletni trgovini ali portalu označeno kot blago, ki ni na zalogi, se bo prodajalec potrudil za čimprejšnjo dobavo.
3. Stranka lahko od prodajalca pisno zahteva dobavo v razumnem roku štirih tednov po prekoračitvi nezavezujočega datuma dobave ali nezavezujočega roka dobave. Če prodajalec krivdno ne spoštuje datuma dobave ali dobavnega roka, ki je izrecno dogovorjen kot zavezujoč, ali če je prodajalec v zamudi iz katerega koli drugega razloga, mora stranka prodajalcu odobriti razumen dodaten rok za izpolnitev obveznosti. Če prodajalec dopusti, da ta dodatni rok poteče brez učinka, ima stranka pravico odstopiti od kupoprodajne pogodbe.
4. Prodajalec si pridržuje pravico do delnih dobav, če se to zdi ugodno za hitro obdelavo in je delna dobava razumna za stranko. Zaradi delnih dobav nastale dodatne stroške plača stranka. Stranka lahko delne dobave izključi z izbiro možnosti naročila »Poslati samo popolna naročila«.
5. Prodajalec si tudi pridržuje pravico do izključitve dolžnosti izpolnitve pogodbe, če dostava dobavitelja na določen dan ni v celoti ali delno izvršena. Ta pridržek glede izpolnitve dobave velja samo takrat, kadar prodajalec ni kriv, da dobava ni bila izvršena. Prodajalec ne odgovarja za neopravljeno storitev, če je z dobaviteljem pravočasno sklenil tako imenovan kritni posel za izpolnitev pogodbeni dolžnosti. Če blago ne bo dobavljeno, potem bo prodajalec stranko nemudoma o tem obvestil in povrnil že plačano nabavno ceno in stroške pošiljanja.
6. Tveganje naključnega uničenja in poslabšanja blaga preide s predajo na stranko.
Dobavljeno blago (blago z rezervacijo) ostane last prodajalca, dokler niso izpolnjeni vsi zahtevki, ki izhajajo iz pogodbe.
1. Stranka je upravičena do pobota le, če je prodajalec njene protiterjatve priznal ali če so bile pravnomočno uveljavljene.
2. Stranka lahko uveljavlja pravico do pridržanja le, če njena nasprotna terjatev temelji na istem pogodbenem razmerju.
1. Če dobavljeno blago (a) ne izpolnjuje subjektivnih zahtev, tj. ni kakovosti, dogovorjene med stranko in prodajalcem, ali ni primerno za uporabo, določeno v pogodbi, ali ni dobavljeno z dogovorjeno opremo ali navodili, ki jih je prodajalec izrecno obljubil, (b) ne izpolnjuje objektivnih zahtev, tj. ni primerno za običajno uporabo ali nima kakovosti, ki je običajna za artikle iste vrste ali ki jo stranka lahko pričakuje, upoštevajoč naravo artikla in/ali javne izjave, ki jih je dal prodajalec ali kdo drug v njegovem imenu, zlasti v oglaševanju ali na etiketi, ali ne ustreza kakovosti vzorca, ki ga je prodajalec dal na voljo stranki pred sklenitvijo pogodbe, ali ni dobavljeno z opremo, vključno z embalažo, ki jo stranka lahko pričakuje, ali (c) ne izpolnjuje zahtev za montažo (če je treba montažo izvesti), je prodajalec dolžan zagotoviti naknadno izpolnitev.
2. Ilustracije ali risbe v brošurah, oglasih in drugih ponudbenih dokumentih so le približne, razen če je prodajalec informacije v njih izrecno označil kot zavezujoče; v tem pogledu odstopanja pri dobavljenem blagu ne predstavljajo pomanjkanja objektivnih zahtev blaga v smislu prejšnjega odstavka. Enako velja, če se je prodajalec s stranko izrecno in ločeno dogovoril o odstopanju od objektivnih zahtev za blago.
3. Prodajalec ni dolžan zagotoviti naknadne izpolnitve, če je zaradi zakonskih določb upravičen zavrniti naknadno izpolnitev.
4. Naknadna izpolnitev se izvede po presoji stranke z odpravo napake (popravilo) ali z dobavo novega blaga (naknadna dobava). Stranka mora dati blago na voljo prodajalcu za namene kasnejše izpolnitve. Poleg tega mora stranka prodajalcu zagotoviti razumen rok za naknadno izpolnitev. Med kasnejšo izpolnitvijo stranka ni upravičena do znižanja kupnine ali odstopa od pogodbe. Če je prodajalec dvakrat neuspešno poskušal odpraviti napako, se šteje, da popravilo ni uspelo. Če naknadna izpolnitev ne uspe, ima stranka po lastni presoji pravico ustrezno znižati kupnino ali odstopiti od pogodbe.
5. Stranka mora prodajalcu napake sporočiti pisno v garancijskem roku dveh let za nove artikle oziroma enega leta za rabljene artikle. Zgornja skrajšanja ne veljajo za napake na zgradbi ali predmetu, ki je bil uporabljen za zgradbo v skladu z njenim običajnim namenom in je povzročil njeno napako.
6. Stranka lahko uveljavlja odškodninske zahtevke zaradi napake le, če naknadna izpolnitev ni bila izvedena. Škoda, ki nastane zaradi nepravilnega ravnanja stranke, ne predstavlja garancijskega zahtevka zoper prodajalca. Stranka lahko najde informacije o pravilnem ravnanju v navodilih proizvajalca.
7. Zgornji zastaralni roki v skladu z odstavkom 5 in zgornje omejitve odgovornosti v skladu z odstavkom 6 ne veljajo, če je prodajalec goljufivo prikril napako ali je prevzel garancijo za kakovost blaga. Zgornje omejitve odgovornosti tudi ne veljajo za zahtevke za odškodnino stranke, ki so namenjeni odškodnini za telesne poškodbe ali škodo na zdravju zaradi napake, za katero je odgovoren prodajalec, ali ki temeljijo na namerni ali hudo malomarni krivdi prodajalca ali njegovih posrednikov. Določbe v točki B 7. člena ostanejo izrecno nespremenjene.
1. Poleg odgovornosti za stvarne in pravne napake je prodajalec odgovoren neomejeno, če je vzrok škode nameren ali posledica hude malomarnosti. Če škoda temelji na preprosti malomarni kršitvi bistvene pogodbene obveznosti, tj. preprosti malomarni kršitvi obveznosti, katere izpolnitev sploh omogoča pravilno izvedbo pogodbe in na katere izpolnjevanje se lahko stranka kot kupec redno zanese, je prodajalčeva odgovornost omejena na škodo, ki je bila predvidljiva v času sklenitve pogodbe in značilna za pogodbo. Enako velja, če je stranka namesto izpolnitve upravičena do zahtevka za odškodnino. Prodajalec ne odgovarja za morebitne kršitve obveznosti iz malomarnosti, razen tistih, ki so navedene zgoraj. Veljajo zakonska pravila o dokaznem bremenu.
2. Omejitve odgovornosti iz prejšnjega odstavka ne veljajo v primeru smrtne, telesne ali zdravstvene poškodbe, za napako po tem, ko je bila dana garancija za kakovost izdelka, in za goljufivo prikrite napake. Odgovornost v skladu z zakonom o odgovornosti za izdelke ostane nespremenjena.
3. V kolikor je odgovornost zgoraj omejena ali izključena, to velja tudi za osebno odgovornost prodajalčevih zaposlenih, delavcev, osebja, predstavnikov in posrednikov.
1. Če je blago dostavljeno z očitno poškodbo embalaže ali vsebine, mora stranka, ne glede na svoje garancijske pravice (točka B 6. člena), to nemudoma dokumentirati in vložiti pritožbo pri špediterju/prevozni službi ter se nemudoma pisno obrniti na prodajalca (zadostuje besedilna oblika), da lahko prodajalec zaščiti morebitne pravice pred špediterjem/prevozno službo.
2. Blago vedno potuje nezavarovano in v vsakem primeru na tveganje stranke. To velja tudi za dostavo brez tovora in ne glede na uporabljeno prevozno sredstvo. Blago bo zavarovano proti poškodbam in zlomu med transportom le na zahtevo stranke. Če stranka zahteva ustrezno zavarovanje, bo prodajalec nastale stroške prenesel na stranko. Sicer velja točka B 3. člena.
1. Stranka je seznanjena in soglaša s tem, da se za namene izvedbe naročila shranjujejo potrebni osebni podatki prodajalke na podatkovnih nosilcih. Stranka izrecno soglaša z zbiranjem, obdelavo in uporabo njenih osebnih podatkov. Shranjene osebne podatke bo prodajalka seveda obravnavala zaupno. Zbiranje, obdelava in uporaba osebnih podatkov stranke poteka v skladu z zveznim zakonom o varstvu podatkov (BDSG), splošno uredbo o varstvu podatkov (DSGVO) in zakonom o elektronskih medijih (TMG).
2. Stranka lahko svoje soglasje kadarkoli prekliče z učinkom za prihodnost. V tem primeru mora prodajalka takoj izbrisati osebne podatke stranke. Pri naročilih v teku se izbris izvede po zaključku postopka naročila.
1.Pravica do odstopa: V roku štirinajst dni lahko brez navedbe razlogov prekličete to pogodbo. Pravica do preklica velja štirinajst dni od dneva, ko ste vi, vaša navedena tretja oseba, ki ni prevoznik, prevzeli zadnje blago v last. Za uveljavljanje vaše pravice do preklica nam (Landefeld Druckluft und Hydraulik GmbH, Konrad-Zuse-Straße 1, 34123 Kassel, e-pošta: sales@landefeld.com, številka faksa: +49 561 95885-20) morate s pomočjo jasne izjave (npr. po pošti, faksu ali e-pošti) obvestiti o vaši odločitvi do preklica te pogodbe. V ta namen lahko uporabite naš obrazec iz Splošnih pogojev poslovanja (AGB) na naslovu www.landefeld.de Vzorec obrazca za preklic , ki pa ni predpisan. Za zagotovitev pravice do preklica zadostuje, da pošljete obvestilo o izvajanju pravice do preklica pred potekom roka za preklic.
2. Posledice preklica: Ob preklicu te pogodbe, vam bomo povrnili vsa plačila, ki smo jih prejeli od vas, vključno s stroški dostave (z izjemo dodatnih stroškov, ki izhajajo iz tega, da ste izbrali drug način dobave od našega ponujenega , ugodnejšega in standardnega), in sicer nemudoma in najkasneje v štirinajstih dneh od dneva, ko bomo prejeli obvestilo o vašem preklicu te pogodbe. Za to vračilo uporabimo enaka plačilna sredstva, kakršna ste uporabili ob prvotni transakciji razen, če smo z vami izrecno dogovorili kaj drugega; v nobenem primeru vam zaradi tega plačila ne bomo zaračunali dodatna plačila. Vračilo lahko zavrnemo, dokler blaga ne prejmemo nazaj oz. dokler ne predložite dokazila, da ste blago poslali nazaj, odvisno od tega, kaj nastopi prej. Blago morate nemudoma poslati ali predati nazaj k nam in v vsakem primeru najkasneje v roku štirinajst dni od dneva, ko ste nas obvestili o preklicu te pogodbe. Za upoštevanje roka velja, če ste blago odposlali pred potekom roka štirinajst dni. Prevzemate neposredne stroške vračila blaga. Morebitno izgubo vrednosti blaga morate samo takrat pokriti, če ta izhaja iz neustreznega ravnanja z blagom, kar se nanaša na preverjeno kakovost, lastnosti in način delovanja blaga.
3. Izključitev pravice do preklica: Pravica do preklica ne velja pri pogodbah: a) za dobavo blaga, ki ni vnaprej izdelano in za izdelavo katerega je merodajna individualna izbira ali določilo s strani porabnika ali, ki je prirejeno osebnim zahtevam potrošnika, b) za dobavo hitro pokvarljivega blaga ali, če je rok trajanja hitro presežen, c) za dobavo zapečatenega blaga, ki zaradi varstva zdravja ali iz higienskih razlogov ni primerno za vračilo, ko je bil pečat odstranjen po dobavi, d) za dobavo blaga, če je to po dobavi zaradi svoje kakovosti neločljivo premešano z drugim blagom, e) za dobavo tonskih in video posnetkov ali računalniške programske opreme v zapečateni embalaži, če je bilo zapečatenje po dobavi odstranjeno.
1. Prodajalčeve ponudbe se lahko spremenijo in niso zavezujoče. To velja tudi, če je prodajalec kupcu posredoval kataloge, tehnično dokumentacijo (npr. risbe, načrte, izračune, ocene, sklicevanja na standarde DIN), druge opise izdelkov ali dokumente – tudi v elektronski obliki.
2. Kupec ima možnost, da se obrne na prodajalca po telefonu, elektronski pošti, po pošti ali prek elektronske izmenjave podatkov (EDI) – če je bilo s stranko tako dogovorjeno – in se pozanima o določenem artiklu. Po prejemu takšne zahteve bo prodajalec kupcu posredoval ustrezno neobvezujočo ponudbo po elektronski pošti, EDI, po pošti ali telefonu. Stranka ima nato možnost oddati zavezujoče naročilo. Stranka bo nato prejela potrditev po e-pošti, EDI ali dopisu, kjer bo potrjen prejem njenega naročila ter posamezne podrobnosti naročila (»Potrditev naročila«).
3. Pri nakupu prek spletne trgovine ali portala oziroma prek EDI stranka odda zavezujoče naročilo prek za to določenega sistema naročanja tako, da izbere vrsto ter količino blaga in storitev, navedenih v njem. Naročilo predstavlja ponudbo prodajalcu za sklenitev kupoprodajne pogodbe. Izjave in cene v spletni trgovini ali na portalu ne predstavljajo ponudbe v pravnem smislu. Ko stranka odda naročilo v spletni trgovini ali portalu ali prek EDI, bo prejela e-pošto, pismo ali sporočilo prek EDI s potrditvijo prejema naročila in navedbo njegovih podrobnosti (potrditev naročila).
4. Kupoprodajna pogodba med kupcem in prodajalcem je sklenjena z naročilom ali potrditvijo naročila v smislu 2. ali 3. odstavka.
5. Besedila pogodbe si po oddaji naročila ni več mogoče ogledati. Stranko zato prosimo, da shrani besedilo pogodbe.
1. Če ni drugače dogovorjeno, so cene prodajalca franko tovarna, plus zakonsko določen DDV. Cene izrecno ne vključujejo stroškov pošiljanja in pakiranja, carin, drugih dodatnih stroškov ali davkov kakršne koli vrste. Te stroške, kot tudi stroške žiga na tovornem listu, pristojbine za povezovalne tire in prevoznino krije stranka.
2. V primeru povišanja stroškov plač, materiala ali surovin, proizvodnih ali transportnih stroškov itd. je prodajalec upravičen zaračunati cene, veljavne na dan dobave, na podlagi zgoraj omenjenega povišanja stroškov. To ne velja, če je treba dogovorjene dobave in storitve opraviti v štirih mesecih po sklenitvi pogodbe.
3. Prodajalec dostavi kupcu na njegovo zahtevo z naslednjimi plačilnimi sredstvi: Predplačilo (z bančnim nakazilom), po računu, plačilo po povzetju, s kreditno kartico ali prek drugih ponudnikov plačilnih storitev. Če se stranka odloči za plačilo vnaprej z bančnim nakazilom, mora plačilo opraviti najpozneje v 14 koledarskih dneh po potrditvi naročila. V primeru dobave na račun mora biti plačilo opravljeno najpozneje v 8 koledarskih dneh po izstavitvi računa. Če je plačilo opravljeno s plačilom po povzetju, je nakupna cena skupaj s stroški pošiljanja in stroški plačila po povzetju plačljiva ob dostavi in predložitvi potrdila o plačilu po povzetju s strani pooblaščenega prevoznega podjetja.
4. Za pogodbe, sklenjene prek spletne trgovine, EDI-ja ali portala, veljajo naslednji predpisi: Plačilo se izvede v skladu s pogoji, navedenimi v potrditvi naročila. Cene, prikazane v spletni trgovini ali na portalu, se nanašajo na ustrezne enote pakiranja/dolžine zvitkov. Za zvitke, prerezane na pol, se zaračunajo stroški rezanja in lomljenja, o katerih bo prodajalec stranko obvestil posebej.
5. Prodajalec bo kupcu vedno izdal račun, ki ga bo kupec prejel po dobavi blaga ali drugače prejel v tekstovni obliki.
6. Če stranka ne izpolni svojih plačilnih obveznosti, lahko prodajalec zahteva odškodnino v skladu z zakonskimi določbami in/ali odstopi od pogodbe. V vsakem primeru mora stranka plačati zamudne obresti v višini 9 odstotnih točk nad ustrezno osnovno obrestno mero. V vseh drugih primerih si prodajalec pridržuje pravico, da s predložitvijo bančnega potrdila dokaže in zahteva višjo odškodnino za obresti. Poleg tega se za vsak opomin, ki ga izda prodajalec, plača pavšalna odškodnina v višini 5,00 EUR, razen če kupec dokaže manjšo škodo.
7. Če se po sklenitvi pogodbe finančno stanje stranke bistveno poslabša, lahko prodajalec zahteva predplačila ali varščine za vse dobave, ki jih je treba še opraviti na podlagi pogodb iz istega pravnega razmerja (273. člen zakona BGB). Če kupec te zahteve ne izpolni, lahko prodajalec odstopi od navedenih pogodb in po določitvi 14-dnevnega roka zahteva odškodnino za škodo zaradi kršitve obveznosti v višini 10 % zneska neizvedenega naročila brez posebnega dokazila, razen če kupec dokaže nižjo škodo. V primeru zamude pri plačilu zapadejo zamudne obresti, dogovorjene zgoraj v odstavku 6.
8. Prodajalec sprejema menice ali čeke le na podlagi posebnega dogovora in vedno le kot plačilo. Stroške popusta in zamenjave krije stranka in jih je treba plačati takoj.
Stranka nima pravice do zadržanja. Vendar pa pravice iz 320. člena nemškega zakona BGB ostanejo veljavne, dokler in v obsegu, v katerem prodajalec ni izpolnil svojih obveznosti dobave novega izdelka ali popravila napake.
1. Vrsta embalaže je prepuščena presoji prodajalca. Embalaža se zaračuna po ceniku.
2. Embalažni materiali bodo sprejeti nazaj le, če je bilo to izrecno dogovorjeno. V nasprotnem primeru je vračilo izključeno, če prodajalec za odstranjevanje najame ustrezno podjetje za odstranjevanje v skladu z uredbo o embalaži v trenutno veljavni različici. V tem primeru je stranka dolžna imeti embalažni material pripravljen in ga izročiti podjetju za odstranjevanje odpadkov. Če je dogovorjeno, da se stranka odpove pravici do vračila v zameno za pavšalno nadomestilo za odstranjevanje, je dolžna rabljeno embalažo predati priznanemu podjetju za odstranjevanje, ki zagotavlja urejeno odstranjevanje v skladu z določbami Uredbe o embalaži.
3. Prodajalec zagotavlja embalažo za večkratno uporabo le na izposojo. Kupec mora prodajalca pisno obvestiti o vračilu embalažne enote v 14 dneh in embalažo zagotoviti. Če tega ne stori, je prodajalec po opominu upravičen zahtevati 20 % nakupne cene (vendar ne več kot polno nakupno ceno) kot najemnino za vsak teden od tretjega tedna naprej ali pa mu izdati račun za vrednost embalaže, ki ga je treba plačati takoj ob prejemu.
4. Embalažni materiali v lasti tretjih oseb se dobavljajo v imenu in za račun teh lastnikov. Upoštevajte, da lahko dobavitelji embalažnih materialov zaračunajo najem za zamudo pri vračilu, ki ga mora stranka kriti v obsegu, v katerem je to mogoče pripisati njej.
1. Dobava se izvaja iz franko skladišča, ki je tudi kraj izpolnitve dobave in morebitne nadaljnje izpolnitve. Načeloma je torej stranka odgovorna za prevzem končnega blaga, razen če ni izrecno dogovorjeno drugače (obveznost prevzema). Če se to ne zgodi v razumnem roku ali če stranka zahteva odpremo v skladu s svojim naročilom, je prodajalec upravičen, da na stroške stranke poskrbi za odpremo. Šteje se, da je bilo blago dostavljeno v skladu s pogoji poslovanja, ko zapusti prostore prodajalca (prodaja z odpremo).
2. Če je bil dogovorjen prevzem, se ustrezno uporabljajo zakonske določbe zakona o pogodbah o delu in storitvah. Šteje se, da je prevzem enakovreden izročitvi ali prevzemu, če je stranka v zamudi s prevzemom. Šteje se, da je blago prevzeto ob prevzemu oziroma v primeru odpreme ob odpremi.
3. Če stranka zamudi s prevzemom, ne sodeluje ali če dobava zamuja iz drugih razlogov, za katere je odgovorna stranka, je prodajalec upravičen zahtevati odškodnino za nastalo škodo, vključno z dodatnimi stroški (npr. stroški skladiščenja). Za to bo prodajalec zaračunal pavšalno odškodnino v višini 5,00 EUR na koledarski dan, začenši z dobavnim rokom ali – če dobavnega roka ni – z obvestilom, da je blago pripravljeno za odpremo. Prodajalčeva pravica do dokazovanja večje škode in njegovi zakonski zahtevki (zlasti povračilo dodatnih stroškov, razumna odškodnina, odpoved pogodbe) ostanejo nespremenjeni; vendar se pavšalno odškodnino pobota z nadaljnjimi denarnimi zahtevki. Stranka ima še vedno pravico dokazati, da prodajalcu ni nastala nobena škoda ali pa je nastala le bistveno manjša škoda od zgoraj navedenega pavšalnega zneska odškodnine.
1. Tveganje naključnega uničenja in poslabšanja blaga preide najkasneje s predajo na stranko. Vendar pa pri prodaji z odpremo tveganje naključne izgube in naključnega poslabšanja blaga ter tveganje zamude preide z izročitvijo blaga špediterju, prevozniku ali drugi osebi ali ustanovi, pooblaščeni za izvedbo odpreme. Če je bil dogovorjen prevzem, je to odločilno za prenos tveganja.
2. Če ni posebnih navodil, sta prevozno sredstvo in pot prevoza prepuščena prodajalčevi presoji, brez kakršne koli odgovornosti. Sicer velja točka C 11. člena. Blago, pripravljeno za odpremo, je treba prevzeti takoj; sicer ga je prodajalec upravičen skladiščiti na stroške in tveganje stranke po lastni presoji in ga šteti za dobavljeno franko tovarna.
3. Če stranka zagotovi prevozno sredstvo, je odgovorna za to, da je pravočasno na voljo. O morebitnih zamudah je treba prodajalca pravočasno obvestiti. Stranla krije vse nastale stroške.
4. Prodajalec je upravičen do delnih dobav, razen če je to za stranko nedopustno. Delne dobave ne dajejo strnanki pravice do zadržanja plačila za dobavljeno blago. Zaradi delnih dobav nastale dodatne stroške plača stranka.
1. Če je blago dostavljeno z očitno poškodbo embalaže ali vsebine, mora stranka, ne glede na svoje garancijske pravice (točka C 10. člena), to nemudoma dokumentirati in vložiti pritožbo pri špediterju/prevozni službi ter se nemudoma pisno obrniti na prodajalca (zadostuje besedilna oblika), da lahko prodajalec zaščiti morebitne pravice pred špediterjem/prevozno službo.
2. Blago vedno potuje nezavarovano in v vsakem primeru na tveganje stranke. To velja tudi za dostavo brez tovora in ne glede na uporabljeno prevozno sredstvo. Blago bo zavarovano proti poškodbam in zlomu med transportom le na zahtevo stranke. Če stranka zahteva ustrezno zavarovanje, bo prodajalec nastale stroške prenesel na stranko. Sicer velja točka C 6. člena.
1. Naša obveznost dobave je vedno pogojena s pravočasno in pravilno dostavo naših dobaviteljev.
2. Dobavni roki ali roki, ki niso bili izrecno dogovorjeni kot zavezujoči, so zgolj nezavezujoče informacije. To velja tudi za dobavne roke, prikazane v spletni trgovini ali na portalu, navedene na naročilu ali potrditvah naročila ali objavljene v informacijah o datumu dostave. Dobavni rok, ki ga določi prodajalec, začne teči šele, ko so razjasnjene vse podrobnosti transakcije in tehnična vprašanja ter se obe stranki dogovorita o vseh pogojih transakcije. Prav tako mora stranka vse svoje obveznosti izpolniti pravilno in pravočasno.
3. Če prodajalec ne more izpolniti dogovorjenih zavezujočih rokov dobave iz razlogov, za katere prodajalec ni odgovoren (nedostopnost storitve), bo prodajalec o tem nemudoma obvestil stranko in ji hkrati posredoval predvideni novi rok dobave. Če storitev ni na voljo v novem dobavnem roku, ima prodajalec pravico v celoti ali delno odstopiti od pogodbe; vsa vplačana plačila s strani kupca mora prodajalec nemudoma povrniti. Do nerazpoložljivosti storitve pride na primer, če dobavitelj prodajalcu ne dobavi pravočasno, če je prodajalec sklenil skladno transakcijo varovanja pred tveganjem, v primeru drugih motenj v dobavni verigi, na primer zaradi višje sile, ali če prodajalec v posameznem primeru ni dolžan nabaviti blaga.
4. Nastanek zamude pri dobavi s strani prodajalca se ugotavlja v skladu z zakonskimi določbami. V vsakem primeru je potreben opomnik s strani stranke. Če prodajalec ne dobavi blaga, lahko stranka zahteva le pavšalno odškodnino za škodo, ki je nastala zaradi zamude. Pavšalno nadomestilo znaša 0,5 % neto cene (vrednosti dobave) za vsak dopolnjen koledarski teden zamude, vendar ne več kot 5 % vrednosti dobave blaga, dobavljenega z zamudo. Prodajalec si pridržuje pravico dokazati, da stranka ni utrpela nobene škode ali pa le bistveno manjšo škodo od zgoraj navedenega pavšalnega zneska. Vsaka nadaljnja odgovornost za zamudo pri dobavi, za katero je odgovoren prodajalec, je izključena.
5. Ovire pri dostavi zaradi višje sile ali nepredvidenih dogodkov, za katere prodajalec ni odgovoren, kot so na primer posledična izguba možnosti izvoza ali uvoza ter pridržek samooskrbe v skladu s 1. odstavkom, prodajalca oproščajo obveznosti spoštovanja dogovorjenih rokov dobave ali razkladanja za čas trajanja in obseg njihovih učinkov. Prav tako dajejo prodajalcu pravico do odstopa od pogodbe, ne da bi bila stranka upravičena do odškodnine ali drugih zahtevkov. Višja sila je enakovredna naslednjemu: stavka, izprtje, uradne intervencije, pomanjkanje energije in surovin, ozka grla v prometu, za katera prodajalec ni odgovoren, obratovalne motnje, za katere prodajalec ni odgovoren, na primer zaradi požara, vode in poškodb strojev, ter vse druge motnje, ki jih objektivno gledano prodajalec ni povzročil iz malomarnosti.
1. Dokler niso v celoti poravnane vse trenutne in prihodnje terjatve prodajalca, ki izhajajo iz kupoprodajne pogodbe in tekočega poslovnega razmerja (zavarovane terjatve), si prodajalec pridržuje lastninsko pravico na prodanem blagu (blago z zadržano pravico). Prodajalec je upravičen zahtevati vračilo rezerviranega blaga iz utemeljenega razloga, zlasti v primeru zamude s plačilom po opominu, v pobot z izkupičkom od prodaje, ne da bi se to štelo za odstop od pogodbe. V tem primeru je stranka dolžna vrniti artikel. V primeru dostopa tretjih oseb do dobavljenega blaga je stranka dolžna poudariti, da je blago last prodajalca, in o tem nemudoma obvestiti prodajalca ter predložiti vse potrebne dokumente za ugovor.
2. Rezerviranega blaga ni mogoče zastaviti tretjim osebam ali prenesti kot zavarovanje, dokler zavarovane terjatve niso v celoti poplačane. Stranka mora prodajalca nemudoma pisno obvestiti, če je bila vložena zahteva za začetek postopka zaradi insolventnosti ali če tretje osebe dostopajo do blaga, ki je v lasti prodajalca (npr. zasegi).
3. Če stranka predela rezervirano blago v novo premičnino, se nadaljnja predelava izvede za prodajalca, ne da bi bil prodajalec k temu zavezan; nova stvar postane last prodajalca. Če se blago predela skupaj z blagom, ki ni v lasti prodajalca, prodajalec pridobi solastnino na novem artiklu sorazmerno z vrednostjo rezerviranega blaga v primerjavi z drugim blagom v času predelave. Če se rezervirano blago kombinira, meša ali zmeša z blagom, ki ni last prodajalca v skladu z 947. in 948. členom nemškega civilnega zakonika (BGB), prodajalec postane solastnik v skladu z zakonskimi določbami. Če stranka pridobi izključno lastništvo s kombiniranjem, mešanjem ali združevanjem, s tem prenese solastništvo na prodajalca sorazmerno z vrednostjo rezerviranega blaga v primerjavi z drugim blagom v času kombiniranja, mešanja ali združevanja. V teh primerih mora stranka brezplačno hraniti artikel, ki je v njeni lasti ali solastnini in se prav tako šteje za rezervirano blago v smislu zgornjih pogojev.
4. Če se rezervirano blago prodaja samostojno ali skupaj z blagom, ki ni v lasti prodajalca, stranka s tem odstopi, tj. ob sklenitvi pogodbe, terjatve, ki izhajajo iz nadaljnje prodaje, v višini vrednosti blaga z rezervirano pravico, z vsemi stranskimi pravicami in prednostjo pred ostalim; prodajalec sprejme odstop. Vrednost rezerviranega blaga je znesek računa prodajalca, ki pa se ne upošteva, če je v nasprotju s pravicami tretjih oseb. Če je blago, za katerega velja rezervacija, v solastnini prodajalca, se odstop terjatev razširi do višine njegovega deleža v solastnini.
5. Če je prodajalčevo rezervirano blago kot bistveni sestavni del vgrajeno v nepremičnino, ladjo, ladjedelniško konstrukcijo ali letalo tretje osebe, stranka s tem odstopi prodajalcu vse prenosljive terjatve za odškodnino do tretje ali zadevne osebe, v višini vrednosti rezerviranega blaga, vključno z vsemi stranskimi pravicami, vključno s pravico do odobritve hipoteke na zavarovanje, s prednostjo pred ostalimi; prodajalec sprejme odstop. Ustrezno se uporabljata 2. in 3. stavek 4. odstavka.
6. Stranka je upravičena in pooblaščena za nadaljnjo prodajo, uporabo ali vgradnjo rezerviranega blaga le v običajnem, pravilnem poteku poslovanja in le pod pogojem, da so terjatve v smislu 4. in 5. odstavka dejansko prenesene na prodajalca. Stranka lahko terjatev odstopi s pravim faktoringom le, če nas o tem obvesti, vključno s podatki o banki faktoringa in računih stranke, ki jih ima pri njej, ter če izkupiček od faktoringa presega vrednost naše zavarovane terjatve. Ko je izkupiček od faktoringa pripisan, terjatev prodajalca takoj zapade v plačilo.
7. Stranka pooblašča prodajalca, z možnostjo preklica, za izterjavo terjatev, odstopljenih v skladu z odstavki 4 do 6. Prodajalec ne bo uveljavljal svoje pravice do izterjave, dokler stranka izpolnjuje svoje plačilne obveznosti, vključno s tistimi do tretjih oseb. Na zahtevo prodajalca mora stranka imenovati dolžnike odstopljenih terjatev in jih obvestiti o odstopu; prodajalec je pooblaščen, da tudi sam dolžnike obvesti o odstopu.
8. V primeru prenehanja plačil in/ali vložitve zahteve za začetek postopka zaradi insolventnosti nad premoženjem stranke preneha veljati pravica do nadaljnje prodaje, uporabe ali vgradnje rezerviranega blaga ali pooblastilo za izterjavo odstopljenih terjatev; v primeru zapadlosti čeka ali menice preneha veljati tudi pooblastilo za direktno obremenitev. To ne velja za pravice stečajnega upravitelja.
9. Če vrednost odobrenih zavarovanj presega terjatve (morebitne, zmanjšane za akontacije in delna plačila) za več kot 20 %, je stranka dolžna po lastni presoji ponovno prenesti ali sprostiti zavarovanja. Po poravnavi vseh terjatev prodajalca, ki izhajajo iz poslovnega razmerja, lastništvo rezerviranega blaga in odstopljenih terjatev preide na kupca.
1. Prodajalec odgovarja le za naslednje napake: Prodajalec načeloma ne odgovarja za napake, za katere stranka ve ob sklenitvi pogodbe ali za katere zaradi grobe malomarnosti ni vedela (442. člen zakona BGB). Poleg tega zahtevki stranke zaradi napak predpostavljajo, da je izpolnila svoje zakonske obveznosti pregleda in obveščanja (377. in 381. člen zakona HGB). Stranka mora tudi takoj pregledati prejeto blago glede količine in kakovosti. Očitne napake je treba pisno sporočiti v 14 dneh. Pri gradbenih materialih in drugem blagu, namenjenem za vgradnjo ali drugo nadaljnjo predelavo, je treba pregled vedno opraviti tik pred predelavo. Če se napaka pokaže ob dostavi, pregledu ali kadar koli kasneje, je treba o tem nemudoma pisno obvestiti prodajalca. O napakah, ki so opazne ob dostavi, ter odstopanjih v količini in teži je treba obvestiti tudi prevozno podjetje, ki mora poskrbeti za njihovo evidentiranje in potrditev.
2. Če stranka ne opravi ustreznega pregleda in/ali ne prijavi napak (zadostuje besedilna oblika), je prodajalčeva odgovornost za napako, ki ni bila prijavljena, ni bila prijavljena pravočasno ali ni bila prijavljena pravilno, izključena v skladu z zakonskimi določbami. Pri blagu, namenjenem za vgradnjo, pritrditev ali namestitev, to velja tudi, če se je napaka zaradi kršitve ene od teh obveznosti izkazala šele po ustrezni obdelavi; v tem primeru stranka nima pravice do povračila ustreznih stroškov (stroškov vgradnje in odstranitve).
3. Če stranka odkrije napake na blagu, ne sme z njim dalje razpolagati , tj. ga ne sme deliti, preprodati ali nadalje predelati, dokler ni dosežen dogovor o razrešitvi reklamacije. Stranka je dolžna prodajalcu predložiti zadevno blago ali vzorce le-tega za namene obravnave reklamacije.
4. Zahtevki za napake ne obstajajo (a) v primeru le neznatnih odstopanj od dogovorjene kakovosti, (b) v primeru le neznatne okvare uporabnosti, (c) v primeru naravne obrabe ali (d) v primeru škode, ki nastane po prenosu tveganja zaradi nepravilnega ali malomarnega ravnanja, prekomerne uporabe, neprimernih obratovalnih sredstev, pomanjkljivih gradbenih del, neprimernega gradbenega terena ali zaradi posebnih zunanjih vplivov, ki niso predvideni v pogodbi. Če stranka ali tretje osebe izvedejo nepravilna popravila ali spremembe, se za te napake ali posledice, ki iz njih izhajajo, ne uveljavljajo nobeni zahtevki za odškodnino. Garancija preneha veljati tudi, če stranka blago spremeni ali če ga spremenijo tretje osebe brez soglasja prodajalca in to onemogoči ali nerazumno oteži odpravo napak. V vsakem primeru mora stranka kriti dodatne stroške odprave napake, ki nastane zaradi spremembe.
5. V primeru upravičenih reklamacij stranke je prodajalec upravičen določiti vrsto naknadne izpolnitve (nadomestna dobava, popravilo) ob upoštevanju narave napake in legitimnih interesov stranke. Če naknadna izpolnitev ni uspešna, ni mogoča ali je za stranko nerazumna, lahko stranka zniža kupnino ali odstopi od pogodbe. V primeru blaga z digitalnimi elementi ali drugo digitalno vsebino je prodajalec dolžan zagotoviti in po potrebi posodobiti digitalno vsebino le, če je to izrecno določeno v pogodbi o kakovosti. Prodajalec ne prevzema nobene odgovornosti za javne izjave proizvajalca ali drugih tretjih oseb.
6. Zahtevki stranke za povračilo stroškov, potrebnih za naknadno izpolnitev, zlasti stroškov prevoza, potovanja, dela in materiala, so izključeni, če se stroški povečajo zaradi naknadnega prevoza dobavljenega blaga na drugo lokacijo, kot je bila prvotna lokacija dobave, razen če prevoz ustreza njegovi namenski uporabi.
7. Strankini zahtevki povrnitve stroškov zoper prodajalca obstajajo le, če stranka s svojim odjemalcem ni sklenil nobenih dogovorov, ki presegajo zakonsko obvezne zahtevke za odškodnino zaradi napak. Odstavek 6 se ustrezno uporablja tudi za obseg zahtevka povrnitve stroškov stranke zoper dobavitelja.
8. Prodajalec je v skladu z zakonskimi določbami dolžan vzeti nazaj novo blago ali znižati kupnino, tudi brez določitve roka, kot bi bil sicer potreben, če bi odjemalec stranke kot potrošnik prodane nove premičnine (nakup potrošniškega blaga) lahko od stranke zahteval vračilo blaga ali znižanje kupnine zaradi napake na tem blagu ali če se stranka sooči s podobnim zahtevkom povrnitve stroškov. Le v tem primeru je prodajalec nadalje dolžan stranki povrniti stroške, zlasti stroške prevoza, potovanja, dela in materiala, ki jih je morala stranka nositi v odnosu do končnega potrošnika v okviru naknadne izpolnitve pogodbe zaradi napake na blagu, ki je obstajala v času prenosa tveganja. Zahtevek je izključen, če stranka kot trgovec ni pravilno izpolnila svojih obveznosti pregleda in prijave napak v skladu s 377. členom nemškega trgovinskega zakonika (HGB).
9. Obveznost iz odstavka 8 je izključena, če je napaka posledica oglaševalskih izjav ali drugih pogodbenih dogovorov, ki ne izvirajo od prodajalca, ali če je stranka končnemu uporabniku dala posebno garancijo. Obveznost je izključena tudi, če stranka sama ni bila dolžna uveljavljati zahtevkov iz odgovornosti za stvarne napake zoper končnega potrošnika zaradi zakonskih določb ali če takšne pritožbe ni vložila v zvezi z zahtevkom, ki je bil vložen zoper njo. To velja tudi, če je stranka končnemu uporabniku zagotovila jamstva, ki presegajo zakonske zahteve. Odstavek 7 se ustrezno uporablja tudi za obseg zahtevka povrnitve stroškov stranke.
10. V primeru napak na komponentah drugih proizvajalcev, ki jih prodajalec ne more odpraviti zaradi licenčnih ali praktičnih razlogov, bo prodajalec po lastni presoji uveljavljal svoje garancijske zahtevke zoper proizvajalce in dobavitelje v imenu kupca ali pa jih odstopil kupcu. Garancijski zahtevki zoper prodajalca za takšne napake obstajajo le pod drugimi pogoji in v skladu s temi splošnimi pogoji poslovanja, če je bila pravna uveljavitev zgoraj omenjenih zahtevkov zoper proizvajalca in dobavitelja neuspešna ali je na primer zaradi insolventnosti brezupna.
11. Reklamacije glede napak in priznanja napak morajo biti vložene pisno.
12. Zahtevki za stvarne napake zastarajo po 12 mesecih. To ne velja, če zakon predpisuje daljše roke v skladu z 2. točko 1. odstavka 438. člena (zgradbe in predmeti za zgradbe), 1. odstavkom 479. člena (pravica do povrnitve stroškov) in 2. točko 1. odstavka 634a. člena (gradbene napake) ter 1. odstavkom 202. člena zakona BGB (odgovornost za naklep).
13. Za morebitne zahtevke stranke za odškodnino se uporablja točka C 11. člena.
1. Poleg odgovornosti za stvarne in pravne napake je prodajalec odgovoren neomejeno, če je vzrok škode nameren ali posledica hude malomarnosti. Če škoda temelji na preprosti malomarni kršitvi bistvene pogodbene obveznosti, tj. preprosti malomarni kršitvi obveznosti, katere izpolnitev sploh omogoča pravilno izvedbo pogodbe in na katere izpolnjevanje se lahko stranka kot kupec redno zanese, je prodajalčeva odgovornost omejena na škodo, ki je bila predvidljiva v času sklenitve pogodbe in značilna za pogodbo. Enako velja, če je stranka namesto izpolnitve upravičena do zahtevka za odškodnino. Prodajalec ne odgovarja za morebitne kršitve obveznosti iz malomarnosti, razen tistih, ki so navedene zgoraj.
2. Vsaka nadaljnja odgovornost je izključena ne glede na pravno naravo uveljavljenega zahtevka; to velja zlasti za odškodninske zahtevke ali zahtevke za povračilo stroškov namesto izpolnitve, kot tudi za vso posledično škodo, kot so izpad proizvodnje, stroški odpoklica in izgubljeni dobiček; to ne vpliva na odgovornost v skladu z odstavki 2 do 5 točke C 8. člena.
3. V kolikor je odgovornost zgoraj omejena ali izključena, to velja tudi za osebno odgovornost prodajalčevih zaposlenih, delavcev, osebja, predstavnikov in posrednikov.
4. Zahtevki stranke za odškodnino zastarajo eno leto po dobavi blaga.
5. Zgornje omejitve in izključitve odgovornosti ne veljajo (a) za škodo, ki nastane zaradi poškodbe življenja, telesa ali zdravja, ki temelji na malomarni kršitvi dolžnosti prodajalca ali na namerni ali malomarni kršitvi dolžnosti zakonitega zastopnika ali posrednika prodajalca, (b) v kolikor je prodajalec goljufivo prikril napako, (c) v kolikor je prodajalec dal jamstvo za kakovost blaga, (d) za zahtevke strank v skladu z zakonom o odgovornosti za izdelke.
1. Prodajalec si pridržuje pravico do odstopa od pogodbe s pisno izjavo (zadostuje besedilna oblika), če je stranka posredovala napačne podatke o svoji osebi, svoji poslovni dejavnosti ali svoji kreditni sposobnosti, če ustavi plačila ali če je zoper njeno premoženje uveden ali izvršljiv postopek zaradi insolventnosti. Če prodajalec uveljavi svojo pogodbeno ali zakonsko pravico do odstopa od pogodbe, je poleg zahtevka za odškodnino upravičen, da kupcu zaračuna stroške, morebitno izgubo vrednosti, ki je nastala v vmesnem času, nadomestilo za uporabo in nadomestilo za vso škodo, nastalo zaradi nepogodbene uporabe blaga, v pavšalnem znesku 25 % vrednosti naročila; v primeru izdelkov po meri lahko prodajalec zaračuna polno ceno.
2. Če lahko prodajalec od stranke zahteva odškodnino zaradi kršitve dolžnosti ali odstopa od kupoprodajne pogodbe, se dogovori pavšalni znesek v višini najmanj 25 % zneska naročila – razen če ni izrecno dogovorjeno drugače ali v teh pogojih poslovanja.
3. Ne glede na zgoraj navedene pavšalne cene si prodajalec pridržuje pravico do izračuna konkretne škode. Stranka si pridržuje pravico dokazati, da je škoda manjša.
1. Stranka je seznanjena in soglaša s tem, da se za namene izvedbe naročila shranjujejo potrebni osebni podatki prodajalke na podatkovnih nosilcih. Podatki, potrebni za obdelavo pogodbe, bodo shranjeni v IT-sistemu prodajalca, da se zagotovi hitra in brezhibna obdelava. Stranka izrecno soglaša z zbiranjem, obdelavo in uporabo njenih osebnih podatkov. Zbiranje, obdelava in uporaba osebnih podatkov stranke poteka v skladu z Zveznim zakonom o varstvu podatkov (BDSG), Splošno uredbo o varstvu podatkov (DSGVO) in Zakonom o elektronskih medijih (TMG).
2. Za namene preverjanja in spremljanja kreditne sposobnosti prodajalec izmenjuje podatke z drugimi ponudniki kreditnih storitev, kot je Schufa.
3. Prodajalec si pridržuje pravico, da podatke o stranki posreduje drugim podjetjem na dovoljen način za namen pošiljanja informativnega gradiva in si pridržuje pravico, da te podatke uporabi za lastne oglaševalske namene. Če se stranka s tem ne strinja, pošlje prodajalcu neformalno sporočilo (npr. pismo, poslano po pošti, elektronski pošti ali faksu) na naslov: Landefeld Druckluft und Hydraulik GmbH, Konrad-Zuse-Straße 1, 34123 Kassel, e-pošta: verkauf@landefeld.com, številka faksa +49 561 95885-20.
4. Prodajalec ne bo uporabljal ali posredoval podatkov stranke v obsegu, ki presega okvir iz odstavkov 1 do 3.
Kakršna koli neveljavnost enega izmed zgoraj navedenih pogojev ne vpliva na veljavnost preostalih določil. Neveljavna določba se nadomesti z določbo, kot je razvidno iz smislu drugih določb.
Po povzetju
Račun